Στην ενδεκάδα της εθνικής ο Βλασόδημος, ο Μπουσαλάκης και ο Σα-ζιγιόβανης
i

©intime

Στην ενδεκάδα της εθνικής ο Βλασόδημος, ο Μπουσαλάκης και ο Σα-ζιγιόβανης

Βασίλης Μοιρώτσος 21:18 - 10.09.2024 / Ανανεώθηκε: 21:18 - 10.09.2024

Σκόρπισε γέλια στην ελληνική πλευρά ο τρόπος με τον οποίο ακούστηκαν τα ονόματα της ενδεκάδας της Εθνικής στο Δουβλίνο.

Η Εθνική ομάδα δίνει σε λίγη ώρα το δεύτερο παιχνίδι της στο Nations League στο Δουβλίνο απέναντι στην Ιρλανδία και περίπου τρία τέταρτα πριν την έναρξη της συνάντησης οι διεθνείς βγήκαν για ζέσταμα. Ακολούθησε η ομάδα της Ιρλανδίας, που έλαβε και το θερμό χειροκρότημα των φιλάθλων της που σιγά σιγά έρχονται στο γήπεδο.

Περίπου δέκα λεπτά μετά την είσοδο στον αγωνιστικό χώρο των δύο ομάδων, από τα μεγάφωνα ακούστηκαν και οι συνθέσεις των ομάδων. Αλλά ο Ιρλανδός που βρίσκεται στη θέση του εκφωνητή αποφάσισε να πει τα ελληνικά ονόματα όχι με τη σωστή προφορά τους, την ελληνική, αλλά με... δική του.

Μια βαριά βρετανική προφορά, που προκάλεσε αρκετό γέλιο στους Έλληνες που βρίσκονται στο γήπεδο και οι οποίοι... αναρωτιόνταν ποιοι είναι εκείνοι οι ποδοσφαιριστές που άκουσαν.

Ο Ιρλανδός λοιπόν αποκάλεσε τον Οδυσσέα Βλαχοδήμο ως «Οντιζέα Βλασοσήμο», μετέτρεψε το όνομα του Μπακασέτα σε... Μπασασέτα, ενώ ο Μπουχαλάκης έγινε... Μπουσαλάκης.

Και αν αυτά είναι απλά ως προς το μπέρδεμα της προφοράς, αυτό που μας έκανε να αναρωτηθούμε είναι ο Τάσος Χατζηγιοβάνης. Το όνομα του οποίου το «έσπασε» σε δύο συλλαβές, με αποτέλεσμα να ακουστεί κάτι σαν «Τάσος Σα-Ζιγιοβάνη». Με λίγα λόγια... άλλο εντελώς όνομα!